Profile
Martin Savard - ANNULÉ
Guest

You must be logged in to continue.
You need to purchase a ticket to access this event!
Get ticketsYou must be logged in to continue.
You need to purchase a ticket to access this event!
Get ticketsC’est un intérêt pour la diversité des cultures humaines qui a conduit Martin à découvrir la culture populaire japonaise. Atteint dès son enfance par la diplomatie du « Cool Japan », à travers le visionnement du Prince Saphir d’Osamu Tezuka, de Minifée, de Démétan et d’Albator, il s’est initié bien des années plus tard à la spiritualité orientale en pratiquant l’aïkido avec Ki. Plus récemment, les romans, les mangas, les animés et le cinéma lui servent de tremplin pour explorer la culture populaire nippone : nationalisme, shōgi, histoire, religion shinto, karuta et tant d’autres sujets. Il a été séduit en particulier par la naïveté et l’humour du rakugo, ces saynètes qui font le récit des légendes et de la vie quotidienne de l’époque d’Edo, et que le conteur incarne seul avec pour tous accessoires une serviette et un éventail. Martin aspire à s’améliorer dans cet art séculaire, et peut-être un jour d’interpréter à la japonaise les contes et légendes du Québec, afin de célébrer la rencontre des cultures, la fraternité des hommes et les vertus du rire. Naturalist and overall fan of the outdoors, Martin also finds pleasure in learning about the countless human societies that populated the Earth. Exposed as a kid to the “Cool Japan” wave through the likes of Osamu Tezuka’s Princess Knight, Sally the Witch, Demetan Croaker and Captain Harlock, he would many years later open himself to oriental spirituality and start practicing Ki Aikido. However, it was but recently that he fell in love with Japanese pop culture, or more accurately with the lighthearted nature of Rakugo; telling the tales of daily life in the Edo period as well as otherwise forgotten legends, the sketches of Rakugo are performed by a single storyteller with the only help of a small cloth and a paper fan. It is Martin’s dream to keep acquiring more experience in this long-established artform, and maybe someday adapt the tales and legends of the Province of Quebec into a beautiful mix of cultures, full of both humanity and laughter.